<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Morse Code Influences on Ham Radio Lingo</title>
	<atom:link href="http://lrobison.wordpress.com/2007/03/26/morse-code-influences-on-ham-radio-lingo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lrobison.wordpress.com/2007/03/26/morse-code-influences-on-ham-radio-lingo/</link>
	<description>and other unimaginative ramblings</description>
	<lastBuildDate>Fri, 06 Nov 2009 11:23:06 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: T R Mortimer</title>
		<link>http://lrobison.wordpress.com/2007/03/26/morse-code-influences-on-ham-radio-lingo/#comment-3632</link>
		<dc:creator>T R Mortimer</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 15:50:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lrobison.wordpress.com/2007/03/26/morse-code-influences-on-ham-radio-lingo/#comment-3632</guid>
		<description>Grief !
Sorry about the delay in replying !  I spend six months on Lipsi as SV5/G2JL &amp; six at home,  and it&#039;s easy to lose track.  The original Morse/Vail code,  used on landlines in USA was rather different from the international code we have today.  It&#039;s easy to look up on the Internet,  and it used to be in the ARRL handbook,  though I haven&#039;t bought one for many years,  now.

73 - Mort</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grief !<br />
Sorry about the delay in replying !  I spend six months on Lipsi as SV5/G2JL &amp; six at home,  and it&#8217;s easy to lose track.  The original Morse/Vail code,  used on landlines in USA was rather different from the international code we have today.  It&#8217;s easy to look up on the Internet,  and it used to be in the ARRL handbook,  though I haven&#8217;t bought one for many years,  now.</p>
<p>73 &#8211; Mort</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hanif</title>
		<link>http://lrobison.wordpress.com/2007/03/26/morse-code-influences-on-ham-radio-lingo/#comment-3625</link>
		<dc:creator>hanif</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 06:45:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lrobison.wordpress.com/2007/03/26/morse-code-influences-on-ham-radio-lingo/#comment-3625</guid>
		<description>good web side plse  tellme the future of morse code iam a retired morse operator can i get job any where thanks to reply</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>good web side plse  tellme the future of morse code iam a retired morse operator can i get job any where thanks to reply</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lrobison</title>
		<link>http://lrobison.wordpress.com/2007/03/26/morse-code-influences-on-ham-radio-lingo/#comment-3612</link>
		<dc:creator>lrobison</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 03:36:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lrobison.wordpress.com/2007/03/26/morse-code-influences-on-ham-radio-lingo/#comment-3612</guid>
		<description>Mortimer,

I couldn&#039;t find many references of using &quot;HO HO&quot; to describe laughing in Morse.  Even if the spelling of &quot;hi hi&quot; sounds odd to say, it still shows up even in forum posts if you do a search for &quot;hi hi morse&quot;.  I couldn&#039;t find any reliable sources on this right now, but a quick search brings up a few individually written pages that seem to reflect this: http://www.k0rv.org/Ham%20Lingo.htm for instance.  I&#039;d be curious if you could point me in the direction of some research for the O-&gt;I translation.  During my research I didn&#039;t manage to find a full description of early morse alphabets.

73</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mortimer,</p>
<p>I couldn&#8217;t find many references of using &#8220;HO HO&#8221; to describe laughing in Morse.  Even if the spelling of &#8220;hi hi&#8221; sounds odd to say, it still shows up even in forum posts if you do a search for &#8220;hi hi morse&#8221;.  I couldn&#8217;t find any reliable sources on this right now, but a quick search brings up a few individually written pages that seem to reflect this: <a href="http://www.k0rv.org/Ham%20Lingo.htm" rel="nofollow">http://www.k0rv.org/Ham%20Lingo.htm</a> for instance.  I&#8217;d be curious if you could point me in the direction of some research for the O-&gt;I translation.  During my research I didn&#8217;t manage to find a full description of early morse alphabets.</p>
<p>73</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: T R Mortimer</title>
		<link>http://lrobison.wordpress.com/2007/03/26/morse-code-influences-on-ham-radio-lingo/#comment-3611</link>
		<dc:creator>T R Mortimer</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 14:10:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lrobison.wordpress.com/2007/03/26/morse-code-influences-on-ham-radio-lingo/#comment-3611</guid>
		<description>There is an error in &quot;HI&quot;;  it&#039;s not HI but HO.  In original (Vail) Morse,  letter O was two dits with a short space.  This has been corrupted,  as with &quot;ES&quot;,  to HI.  Only a ninny laughs &quot;HI HI HI&quot;.  The authority on bonhomie,  $anta Clau$,  says &quot;HO HO HO&quot;.

73 - G2JL</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There is an error in &#8220;HI&#8221;;  it&#8217;s not HI but HO.  In original (Vail) Morse,  letter O was two dits with a short space.  This has been corrupted,  as with &#8220;ES&#8221;,  to HI.  Only a ninny laughs &#8220;HI HI HI&#8221;.  The authority on bonhomie,  $anta Clau$,  says &#8220;HO HO HO&#8221;.</p>
<p>73 &#8211; G2JL</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: LindaMc</title>
		<link>http://lrobison.wordpress.com/2007/03/26/morse-code-influences-on-ham-radio-lingo/#comment-3610</link>
		<dc:creator>LindaMc</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Apr 2008 09:41:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lrobison.wordpress.com/2007/03/26/morse-code-influences-on-ham-radio-lingo/#comment-3610</guid>
		<description>As a recently licensed amateur radio operator I&#039;ve been trying to figure out what and why of some of the codes I&#039;m hearing. Thanks for posting this easy-to-understand information. I trust you got an A+.

Uh   73 ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As a recently licensed amateur radio operator I&#8217;ve been trying to figure out what and why of some of the codes I&#8217;m hearing. Thanks for posting this easy-to-understand information. I trust you got an A+.</p>
<p>Uh   73 ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: My Buffalo River Home</title>
		<link>http://lrobison.wordpress.com/2007/03/26/morse-code-influences-on-ham-radio-lingo/#comment-2811</link>
		<dc:creator>My Buffalo River Home</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Sep 2007 19:43:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lrobison.wordpress.com/2007/03/26/morse-code-influences-on-ham-radio-lingo/#comment-2811</guid>
		<description>[...] &#8230;  _._  SK [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] &#8230;  _._  SK [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lrobison</title>
		<link>http://lrobison.wordpress.com/2007/03/26/morse-code-influences-on-ham-radio-lingo/#comment-1505</link>
		<dc:creator>lrobison</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Apr 2007 18:09:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lrobison.wordpress.com/2007/03/26/morse-code-influences-on-ham-radio-lingo/#comment-1505</guid>
		<description>Oh, thanks for the catch on CW, I must have missed that proof-reading.  I&#039;ve corrected it above.  I couldn&#039;t find many references to HI in person, so thanks for the first-hand account.
73, luke</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh, thanks for the catch on CW, I must have missed that proof-reading.  I&#8217;ve corrected it above.  I couldn&#8217;t find many references to HI in person, so thanks for the first-hand account.<br />
73, luke</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tom Noll</title>
		<link>http://lrobison.wordpress.com/2007/03/26/morse-code-influences-on-ham-radio-lingo/#comment-1503</link>
		<dc:creator>Tom Noll</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Apr 2007 11:55:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lrobison.wordpress.com/2007/03/26/morse-code-influences-on-ham-radio-lingo/#comment-1503</guid>
		<description>Nice essay. A few notes of interest:
CW stands for Continuous Wave.
Many hams use HI on phone, and even in person to express humor or to emphasize the friendly nature of a remark. Not so much in person anymore, though. See the story in Harpers about 6 months ago called &quot;The antenna of the world&quot; about legendary DXer Don Wallace, W6AM. Google him for some great information. 
Historian Kristen Haring recently published an interesting book: Ham Radio&#039;s Technical Culture.
73, Tom</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nice essay. A few notes of interest:<br />
CW stands for Continuous Wave.<br />
Many hams use HI on phone, and even in person to express humor or to emphasize the friendly nature of a remark. Not so much in person anymore, though. See the story in Harpers about 6 months ago called &#8220;The antenna of the world&#8221; about legendary DXer Don Wallace, W6AM. Google him for some great information.<br />
Historian Kristen Haring recently published an interesting book: Ham Radio&#8217;s Technical Culture.<br />
73, Tom</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
